«Несуществующий мордовский язык» на печатных страницах Республики Мордовия

Эрзянский и мокшанские языки – реальности, каждый из них живет, развивается и функционирует по своим внутренним законам. Каждый из них имеет самостоятельную ценность. Различия между ними знаковые, охватывают все уровни языка. Это и объяснимо. Эрзянский и мокшанский языки и их речевые системы за многие века существования накопили значительные различительные признаки. Есть принципиальные различия во всей традиционной культуре: одежде, вышивке, обрядах, многоголосии, эпосе. Эрзяне и мокшане не два субэтноса, а два народа, очень близких и сознающих свою близость. Игнорировать эти реальности – значит грешить против истины. А между тем таких «грешных» немало. Это заметно в печатных публикациях ряда авторов. У читателя создается впечатление, что пишущий не знает ни эрзянского, ни мокшанского языка. Вот некоторые иллюстрации к сказанному. [Читать далее...]

Статьи для «Диалектологического атласа эрзянского языка»

Модамарь «картофель». Данное название является калькированием русского наименования «земляное яблоко». В русском языке картофель как овощная культура появился, по словам П. Я. Черных[1], во второй половине XVIII в. Его родина – Америка. Индийское название этой культуры до сих пор сохранилось в испанском – potota, английском – potato, норвежском potet, откуда в финском potasti. На первых порах освоения этой овощной культуры в русском языке картофель стал называться земляным яблоком (как это было в европейских языках). Наряду с названием модамарь, в эрзянском языке стало широко употребляться слово картофель в его различных диалектных вариантах. Фонетический облик этих диалектных разновидностей говорит о том, что они проникли в эрзянский язык из разных русских говоров. Слово модамарь, ставшее литературной нормой эрзянского языка, образовано из двух компонентов: мода «земля» и марь «плод; яблоко», т.е. картофель – это земляное яблоко. В диалектных корреспонденциях модарька, модырька, модарьке в результате присоединения суффикса второй компонент сильно редуцирован, сохранился лишь р-овый компонент (*мода + марь + -к > *модамарька > модарька). [Читать далее...]

О «Словаре метафизического языка». Авторы Карпенко Л. И., Нечаева-Зубец К. В.

Иногда негаданным поворотом в развитии действия народных сказок является такой: загубленные темными силами зла герои – поборники добра, обрызганные живой водой, воскресают. При этом их останки или раны сначала обрызгивают мертвой водой. Живая и мертвая вода…

Эти определения воды в поэзии сказок преобразовываются, приобретая особые значения. А какие? Об этом (и не только) читателю поможет узнать «Словарь метафизического языка», составленный авторами книги «Крест Леванидов. Традиции Руси» Л. И. Карпенко и К. В. Нечаевой-Зубец.

Словарь, несомненно, поможет преподавателям-фольклористам, учителям, школьникам внимательно относиться к текстам сказок, ориентируя их на знание лексики метафизического языка.

В целом словарь – весьма полезное научное пособие, являющееся единственным в своем роде. Более всего он нужен студентам-филологам, которым он поможет как можно лучше, глубже вникать в ткань поэзии сказок.

16-це чинь (2013 иень) «Эрзянь правда» газетань лопатнень (страницатнень) лангс Д. В. Цыганкин профессоронть варштавксозо

Ёвтаса, весе газетань лопатнень ловнынь пштистэ; мель явинь васняяк сень лангс, кодат асатыкст улить статьятнесэ (сермадовкстнэсэ).

Сынь истят: [Читать далее...]

Национальное отделение Мордовского государственного университета – важнейший центр изучения мордовских языков  

Мы отмечаем юбилейную дату – 50-летие образования национального отделения в структуре филологического факультета, где процесс обучения студентов зиждется на учебных предметах, относящихся как к мордовской филологии, так и к русской. Это отделение по своей учебной и научной деятельности можно назвать филологическим уникумом. Его значение в жизни Республики Мордовия, да и в жизни факультета и университета в целом, огромно. Без этого уникума университет потерял бы финно-угорскую окраску. Это важный центр изучения студентами мордовских и русского языков, русской и мордовской литературы, одно из необходимых региональных университетских подразделений, которое можно назвать истинно финно-угорским. [Читать далее...]